Annons

Är det okej att kalla ett objektiv för lins?

Produkter
(logga in för att koppla)

Grevture

Aktiv medlem
Teknikredaktör
Språk är komplext

Nu blir det språkfilosofi för ett ögonblick :)

Lins och objektiv ... Upplösning och bildstorlek ... Maxbländare eller största möjliga bländaröppning ... Mycket zoom eller lång brännvidd ...

Vi skulle snabbt kunna göra en ganska lång lista med ord och uttryck som används direkt fel, lite tveksamt eller missförstås. Språk varierar mellan individer och mellan olika grupper, så är de bara. Förr i tiden, innan kommunikationsmöjligheterna hunnit bli så bra hade det kunnat bli att man sa "lins" i en del av Sverige och "objektiv" i andra - dialekter ni vet.

Jag har mer eller mindre försörjt mig på att skriva om teknik i tjugo år nu. Det och testat (både it-system och prylar) och förstås fotograferat. Jag har sett oerhört många språkstrider komma och gå. Många minns nog striderna kring begreppet "bredband" som är ett sådant där underbart luddigt ord som helt enkelt har många olika betydelser - varav flera dessutom i viss mån överlappar. Eller bråk kring vad ordet "hackare" egentligen står för. Eller "fildelning", ett ord som är omstritt även utanför det språkliga ...

Med åren har jag blivit ganska språkligt tolerant, dels för att jag är en slarvig natur som skriver fort och mycket och som stavar som en kratta. Men dels också för att jag vet att vi människor och den värld vi lever i hela tiden ändras och därmed också vårt språk. Levande språk ändras med sin omvärld. De enda språk som är helt konsekventa är de som är döda och därmed inte längre fungerar speciellt bra för att beskriva sin samtid.

Jag tar till exempel ganska lätt på låneord, men föredrar på det stora svenska ord där sådana är minst lika eller rent av mer begripliga. Jag tycker man får acceptera att en hel del ord har mer än en betydelse beroende på sammanhang.

För mig är de just begripligheten som är de centrala. De gånger jag klagar på språkbruk är mest när jag upplever att någon använder ord på ett sätt som skapar eller ökar förvirring.

Jag har länge och ihärdigt fört en ojämn kamp att hålla isär å ena sidan det jag vill kalla bildstorlek, dvs en bilds mått i pixlar, t.ex. 1920x1080 eller 4000x3000 och å andra sidan begreppet upplösning, dvs hur tätt packad informationen i (till exempel) en bild är. För mig är inte 1920x1080 en upplösning, även om jag vet att många säger så. Orsaken att jag bråkat om det här är att jag anser att det skapar onödig förvirring att kalla bildstorlek för upplösning, eftersom bildstorlek är en viktig komponent i just upplösning.

På samma sätt brukar jag försöka - så vänligt som möjligt - påpeka att zoom och brännvidd faktiskt inte är samma sak och att "mer zoom" inte är samma sak som längre brännvidd. Samma här, det är begrepp som hör ihop och som blandas ihop och skapar en lite onödig förvirring. Nu är de här nog en av de mindre jobbiga felskrivningarna, för det mesta är det ganska uppenbart vad någon är ute efter när de säger att de skall fota fåglar och vill ha "mer zoom".

Samma sak gäller det som den här tråden handlar om: lins och objektiv. Jag tycker man vänligt kan påpeka att det är tydligare att säga objektiv när man talar om just objektiv. Detta eftersom det ibland kan vara lite förvirrande med ordet lins - vi har ju linser eller snarare linselement i objektiv, vi har försättslinser och ganska många fotografer använder linser eftersom det är enklare än glasögon när man fotar. Så att säga lins om objektiv är bara onödigt vagt när det finns ett tydligt och klart ord att tillgå. Men samtidigt är de ganska sällan det skapar direkt förvirring, så man behöver inte bråka så mycket om det.

Över huvud taget tycker jag att man skall vara lite försiktig när man säger till sådana som är helt nya i fotovärlden. Det blir så lätt en nedlåtande klapp på huvudet när man - i all välmening - går in och rättar. För att inte tala om att det luktar besserwisser (ett annat tveksamt men användbart ord) lång väg.

Mitt tips: Om någon ställer en fråga och använder ett ord fel eller tveksamt. Börja med att svara på sakfrågan. Sedan kan man lägga till, vänligt och på slutet, att "oftast säger vi snarare så här än så som du gjorde, det blir tydligare så". Eller nåt åt det hållet.
 

Lars Smålänning

Aktiv medlem
Martins inlägg förefaller klokt. Det är inte särskilt tydligt att skriva att en viss "lins" består t ex av 6 linser och 3 linselement. Och kallar man ett objektiv för lins - felaktigt enligt min mening - så så tappar man lätt också motsatserna objektiv - okular.
 

mapem

Aktiv medlem
Många är jättekänsliga för språkliga rättelser och känner sig kränkta om fel påpekas. Så akta er mina vänner. Bästa sättet är att alltid själv använda rätt terminologi utan att rätta dem som gör fel. Om det finns risk för missförstånd kan man fråga lite försiktigt vad som avses.

Svengelskan tränger på och risken för missförstånd kanske ökar då.

När det gäller slanguttryck så är plåta och fota slang i svenskan och i engelskan säger man shoot. Glugg är fotografslang, liksom glass i engelskan också är jargong, för objektiv.

Objective kan betyda okular, men objektiv heter lens förstås. Och en enda lins i ett objektiv kallas element

Fotograf heter photographer medan photograph betyder fotografi.

Bara för att ta några exempel där missförstånd kan uppstå. Lite lustiga konsekvenser om man blandar ihop begreppen.
 

Per Hesselgren

Aktiv medlem
Jag hör väl numera till kategorin griniga gamla gubbar så det kanske är därför jag tycker att det som sitter monterat framtill på kameran kallas objektiv. Och jag förstår ju oftast vad folk menar när de säger lins istället för objektiv eller att de har många optiker i väskan.
Men om jag påstår att min lins består av flera linser, är det då helt glasklart vad jag menar?

Finns det någon mening med att hålla isär begreppen objektiv, lins, optik och optiker?

Micke.
I ett par glasögon brukar det vara en lins för varje öga. En gammal lådkamera kan vara just så enkel med en lins men dagen objektiv innehåller massor av linser med olika brytning och olika brytningsindex
 

Jimfear

Aktiv medlem
Ni har ännu inte tagit upp min personliga svengelska favorit, som har börjat synas lite här som där. Att skjuta, då man menar fotografera. Blir väldigt intressant då folk säger att de skall ut och skjuta lite folk på stan mm.

Min åsikt angående ämnet är att det i tal är mindre farligt att använda felaktiga begrepp bara motparten förstår vad man menar (det låter ju fortfarande idiotiskt då man säger det men budskapet går fram). Men i skrift bör man hålla sig till svenska i de fall då bra begrepp finns, undvika otydligheter dvs.
 

mapem

Aktiv medlem
Numera är det synnerligen populärt att säga sig bli kränkt av allt möjligt. Av vilken anledning ska man bry sig?
För att man är en vänlig själ...

Men allvarligt talat, det där med språk är känsligt för många. T ex dem som det inte gått så bra för i skolan eller de som har en annan språklig bakgrund än svenskan eller är dyslektiker. Man kan ha komplex för mindre.
 
ANNONS