Som Plus-medlem får du: Tillgång till våra Plus-artiklar | Egen blogg och Portfolio | Fri uppladdning av dina bilder | Rabatt på kameraförsäkring och fotoresor | 20% rabatt på Leofoto-stativ och tillbehör | Köp till Sveriges mest lästa fototidning Fotosidan Magasin till extra bra pris.
Plusmedlemskap kostar 349 kr per år
Merläsning
Annons
Så förenklar och effektiviserar AI vardagen för fotografer
Annons
Som fotograf eller videograf vet du att kreativiteten ofta kommer när du minst anar det – på väg till en location, i bilen efter ett kundmöte, eller mitt under en plåtning när ljuset faller på ett sätt du inte förväntat dig. Men i ett yrke där fokus ligger på att fånga ögonblick, är det lätt att egna tankar, bildidéer eller feedback från kunden glöms bort.
Läs mer...
























20 Kommentarer
Logga in för att kommentera
I så fall ska vi skriva mobile phone, gramophone, microphone och så vidare. Nä, i svenska försvenskas stavningen av låneord för att underlätta böjning. Till en början kan det kännas ovant när ett nytt ord som försvenskas, men det sätter sig. Så här har det fungerat i hundratals år.
Håller med! Ska börja använda det själv oftare i fortsättningen.
Njae, håller inte riktigt med, tycker att när en artikel skrivs så ska den skrivas med riktiga ord och inte med ord som ännu inte finns.
Vem tror du hittar på alla "riktiga ord", Anton? Jo, människor som använder språket.
Magnus: Fast om man ska försvenska ordet så är stavningen direkt olämplig. Det borde heta "smartfån" i så fall:-) Vad jag vet så säger de flesta "mobil", "telefon" eller "lur" om sina mobiltelefoner. Har aldrig hört någon säga "smartphone" i dagligt tal, så visst är det hittepå att försöka försvenska det.
Edit: Jämförelsen med grammofon är lite avig eftersom det ordet lånades för så länge sedan att -fon där uttalas helt annorlunda. Vi skulle behöva en bokstav för diftongen "ou" om det ska gå att direktförsvenska "phone" med bibehållet uttal.
Jo, jag håller med om att det är direkt olämpligt.
Läs detta ordet högt: fon
Inte låter det direkt som engelska ordet "phone"
Det blir lite "lekskola" av det hela och upplevs inte alls seriöst.
Och jag håller med som någon annan skrev att ordet "Fån" är ett mycket bättre ordval och låter mer korrekt.
Men det låter väl fånigt :)
I så fall borde det väl också heta telefån, grammofån och mikrofån? :)
Om man valt stavningen idag så hade de nog hetat just så. "Fon" uttalar jag som början av "Fonus". Helt åt skogen.
Språkdiskussionen är klart intressantare än kameran.. Jag tycker att "smartfon" är ganska sympatiskt och störs inte av att uttalet inte riktigt stämmer med "phone" (fast eftersom jag är skåning blir det rätt i alla fall; jag uttalar "o" som "å" och med diftong :-) ). Dessutom är stavningen rätt om man tittar på ursprunget till "phone" som är grekiskans "fonos".
Däremot tror jag precis som Makten att smartfon eller smartphone inte är ord som kommer att överleva så länge. Det är en självklarhet att ens "mobil" är en smartphone.
Apple skriver som de gör för att få mer uppmärksamhet. Det finns ingen anledning att vi ska spela med i det.
De flesta svenska medier följer TT:s skrivregler:
"Produktnamn med avvikande stavning normaliseras av TT i löpande text. Exempel: iPhone blir Iphone."
http://info.tt.se/tt-spraket/navigation/versaler/versal-eller-gemen/
Smartfon ser för övrigt helt rubbat ut... :-)
Jag har själv en Xperia Z2 jag mycket nöjd med den, så jag skaffat mig en QX10 för att testa.
Men ack vilken besvikelse dåliga inställningsmöjligheter, dålig svarstid.
Visst är det kul med fjärrstyrning att ställa objektivet på ett ställe och sedan styra från mobilen eller Z tabben.
Inget jag rekommenderar.
Jan