Som Plus-medlem får du: Tillgång till våra Plus-artiklar | Egen blogg och Portfolio | Fri uppladdning av dina bilder | Rabatt på kameraförsäkring och fotoresor | 20% rabatt på Leofoto-stativ och tillbehör | Köp till Sveriges mest lästa fototidning Fotosidan Magasin till extra bra pris.

Plusmedlemskap kostar 349 kr per år

Annons

Är det okej att kalla ett objektiv för lins?

Produkter
(logga in för att koppla)

ebermark

Avslutat medlemskap
Nja, som gamle Gunnar Sträng lär ha sagt: "- Man bör inte använda utländska låneord när det finns relevant inhemsk vokabulär".
Fast idag är väl svengelska det rätta. Dagligen ser man att någon spenderat sin semester ex.vis. Om jag ska spendera något så blir det oftast pengar.
Att spendera tid är faktiskt med i SAOL numera. Sen tycker inte jag att det är särskilt konstigt, eftersom tid är pengar :)
 

mapem

Aktiv medlem
I dagens anglofila språkklimat kan man ju tycka att det är opraktiskt och konstigt att objektiv heter just objektiv i svenskan. Det är ju en sammansatt lins egentligen, och fungerar som en lins. Varför heter det inte lins då, när det heter lens i den engelska vi så ofta umgås med.

För inte alls länge sen påverkades svenskan mycket mer av andra språk än engelskan. Framför allt de stora språken på kontinenten. I franskan heter det objectif och i tyskan Objektiv. När man började fotografera i Sverige i slutet av1800-talet var franskan det viktigaste främmande språket. Och fram till andra världskrigt var det tyskan.

De första fotografierna gjordes av framsmannen Daugerre. Och den mest framstående optiska industrin innan japanerna tog över var tysk. Medan fransmännen var stora på filmteknik (Arri t ex).

Så då är det ju inte så konstigt, ändå. Men det är ju historia nu och det kulle inte alls förvåna mig om lins blir alltmer vedertaget som begrepp för objektiv och till slut betraktat som korrekt språkbruk. Sånt har hänt förr. Språket förändras hela tiden.
 

lusidor

Aktiv medlem
Det är inte okej att bråka om orden

Det enda problemet som jag lägger märke till i detta sammanhang är att forumen till viss del befolkas av personer som behöver något att reta upp sig på.

Självklart får man lov att uttrycka sig på det sätt man själv finner lämpligt i dessa forum. Ingen, oavsett bakgrund eller kompetens, har rätt att sätta sig till doms över andras språkbruk. Som det sades i ett tidigare inlägg - de enda konsekventa språken är de döda, som t ex latin. När du själv är död kan du ta upp frågan igen med någon lämplig gudomlig auktoritet. Här bland oss levande, kreativa människor uppstår hela tiden nya intressanta, målande, spännande, roliga eller bara lite annorlunda sätt att uttrycka något som tidigare sagts på ett annat sätt.

Om det är så att Du har svårigheter att förstå vad som menas i ett inlägg ska Du alltid utgå från att det kan bero på brister i Din egen språkliga bildning. Det finns två alternativ:
1. Om du tycker att ämnet verkar intressant, men inte förstår exakt vad som menas med ett ord, då kan du fråga vad som menas.
2. Klicka vidare till något annat intressant ämne.

Om du förstår vad som menas men ändå känner ett behov av att korrigera andras ordval, så ligger problemet helt och hållet hos dig själv. Blir det för svårt att leva med finns det professionell hjälp inom sjukvården. ;o)
 

apersson850

Aktiv medlem
Jag anser att du har fel. Förvisso kan oförmåga att förstå beror på att du som läsare inte begriper vad som skrivs, men det är minst lika ofta för att det som skrivs är helt uppåt väggarna. Då mätt gentemot den "standard" som de som är kunniga inom området brukar använda sig av.

Så när man svarar på en fråga är det förstås helt OK att inte bara beröra det tekniska i det hela, utan även reda ut vad saker brukar kallas, så att frågeställaren lär sig det också.

Ta den här frågan (som är fiktiv, men snarlik sådana som har ställts här):
"Jag har köpt en Canon 600D. Har haft en Ixus innan. På den nya kameran syns inte bilden på sökaren. Måste man titta i hålet hela tiden?"
Då är det lämpligt att inte bara svara "Ja", eller "Ja, om du inte vill använda live view", utan även förklara att "hålet är just sökaren. Displayen används primärt för att komma åt menyer och titta på tagna bilder, men kan användas för motivsökning. Men för att få autofokus och exponeringsmätning att fungera som det är tänkt måste man använda sökaren på en sådan kamera."

Med ett sånt svar har frågeställaren inte bara blivit upplyst om det faktiska förhållandet, utan är även något bättre rustad för ev. vidare frågeställningar som kan dyka upp.
 

ebermark

Avslutat medlemskap
Det enda problemet som jag lägger märke till i detta sammanhang är att forumen till viss del befolkas av personer som behöver något att reta upp sig på.

Självklart får man lov att uttrycka sig på det sätt man själv finner lämpligt i dessa forum. Ingen, oavsett bakgrund eller kompetens, har rätt att sätta sig till doms över andras språkbruk. Som det sades i ett tidigare inlägg - de enda konsekventa språken är de döda, som t ex latin. När du själv är död kan du ta upp frågan igen med någon lämplig gudomlig auktoritet. Här bland oss levande, kreativa människor uppstår hela tiden nya intressanta, målande, spännande, roliga eller bara lite annorlunda sätt att uttrycka något som tidigare sagts på ett annat sätt.
Det är en sak att inte veta det rätta ordet på något inom ett, i det diskuterade fallet, tekniskt område. Men att medvetet använda egna uttryck när det finns vedertagna termer är bara korkat, särskilt om uttrycken är tvetydiga. Det handlar inte ett dugg om att språket är levande.
 

lusidor

Aktiv medlem
Jag anser att du har fel. Förvisso kan oförmåga att förstå beror på att du som läsare inte begriper vad som skrivs, men det är minst lika ofta för att det som skrivs är helt uppåt väggarna. Då mätt gentemot den "standard" som de som är kunniga inom området brukar använda sig av.

Så när man svarar på en fråga är det förstås helt OK att inte bara beröra det tekniska i det hela, utan även reda ut vad saker brukar kallas, så att frågeställaren lär sig det också.

Ta den här frågan (som är fiktiv, men snarlik sådana som har ställts här):
"Jag har köpt en Canon 600D. Har haft en Ixus innan. På den nya kameran syns inte bilden på sökaren. Måste man titta i hålet hela tiden?"
Då är det lämpligt att inte bara svara "Ja", eller "Ja, om du inte vill använda live view", utan även förklara att "hålet är just sökaren. Displayen används primärt för att komma åt menyer och titta på tagna bilder, men kan användas för motivsökning. Men för att få autofokus och exponeringsmätning att fungera som det är tänkt måste man använda sökaren på en sådan kamera."

Med ett sånt svar har frågeställaren inte bara blivit upplyst om det faktiska förhållandet, utan är även något bättre rustad för ev. vidare frågeställningar som kan dyka upp.
I såna här fall är vi helt överens. Och man gör lämpligen på det vis du visar, alltså genom att använda orden på korrekt sätt själv i sitt svar.

Jag kommenterar huvudfrågan i ämnets rubrik, dvs om det är "okej" att använda andra ord för objektiv än objektiv. Och i de flesta fall när ord som glugg, lins, glas eller optik används så är det inga problem att förstå innebörden. Att i såna fall ge sig in i tråden för att mästra andra angående deras språkbruk är faktiskt bara av ondo.

Det är skillnad om vi talar om en artikel i en tidskrift eller liknande, särskilt om det rör sig om att förklara teknikaliteter. Då behövs det språkvård från redaktören om en artikelförfattare råkar använda orden lite på sidan av deras gängse betydelse.
 

cocuyo

Avslutat medlemskap
Jovisst kunde det behövas språkvård, och jag har nog uppfattningen att vi i sällskap med digitaltekniken har fått någon slags förslappning av språket som i alldeles för många fall odlar tvetydighet. Det kanske tydligaste exemplet är analog, som när det gäller foto används på ett kontraintuitivt och knappast helt ortodoxt sätt, som motsats till digital, när skillnaden mellan olika upptagningsmedier inte är just analog kontra digital. Vårt chip i kameran är ju faktiskt minst lika analogt som filmen, och i den andra innebörden av analog är det ju den tidigare kameran som var först på plan. Bilden blir ju inte digital förrän den registreras efter att ha passerat en omvandlare från analog till digital, om man betraktar det strikt tekniskt.

Liknande konstigheter finner vi också när det gäller brännvidder, där exempelvis en kamera vars objektiv har brännvidd från fem till femton millimeter påstås ha 35-105 mm zoom. Och i den användningen av begreppet zoom, är det sedan inte ett dugg konstigt att den som är helt obevandrad använder uttryck som "mer zoom" om att få längre brännvidd. Och på samma sätt blandas upplösning och pixlar ihop, liksom bildpunkter och pixlar, och kamerafabrikanternas marknadsavdelningar ökar medvetet förvirringen genom att använda uttrycken än si och än så. Det stora debaklet när R&R testade systemkameror för något år sedan hängde bland annat ihop med sådana falska förespeglingar från Nikon när det gällde upplösningen hos deras bildskärm.

Så helt oaktat den enligt mig felaktiga användningen av "analog" för fotokemiska förfaranden, och påståenden om att bildpunkterna, som går minst tre på en pixel, skulle vara pixlar, och att kameratillverkarnas och försäljarnas reklam faktiskt anger ordet zoom för brännvidd och dessutom anger brännvidder med glädjetal som är svåra att förstå, gnäller jag inte särskilt mycket över språkförflackningen. Det är närmast självklart att en nybörjare som köper sin första kamera inte har en aning om vad vi kallar olika saker för, och när frågorna ställs i förhoppningen att få veta det man inte helt har fattat, tycker jag att vi som förhoppningsvis har fattat lite mer ska vara hjälpsamma och lotsa nybörjaren så gott det går bland alla de här blindskären.

Och jag tror att det är viktigt att inte tröttna och ge upp och bara bli bitter gammal gubbe som klagar på att HDR används om något som inte alls är HDR, och att tilt används på tokigt sätt i begreppen "tiltbilder" och "tilteffekt. Det är illa nog att tillverkare och säljare, och i viss mån också branschjournalister använder otydligt och emellanåt rent missvisande språk. När en nykomling som just har köpt sin första kamera, eller kanske inte ens ännu har gjort det, ställer en fråga på forumet, är det helt åt fanders om vi ska mästra ömfotingen för felaktigt språkbruk. Om det någonstans vore på sin plats, så är det väl i kameramanualer och facktidningar som man borde hugga på fel språk, inte när någon kommer hit och vill ha sin nyfikenhet stillad.
 

L40

Aktiv medlem
det enda problemet som jag lägger märke till i detta sammanhang är att forumen till viss del befolkas av personer som behöver något att reta upp sig på.
...
Om det är så att du har svårigheter att förstå vad som menas i ett inlägg ska du alltid utgå från att det kan bero på brister i din egen språkliga bildning. Det finns två alternativ:
1. Om du tycker att ämnet verkar intressant, men inte förstår exakt vad som menas med ett ord, då kan du fråga vad som menas.
2. Klicka vidare till något annat intressant ämne.
...
.......

:)
 

Hankki

Aktiv medlem
Jovisst kunde det behövas språkvård, och jag har nog uppfattningen att vi i sällskap med digitaltekniken har fått någon slags förslappning av språket som i alldeles för många fall odlar tvetydighet. Det kanske tydligaste exemplet är analog, som när det gäller foto används på ett kontraintuitivt och knappast helt ortodoxt sätt, som motsats till digital, när skillnaden mellan olika upptagningsmedier inte är just analog kontra digital. Vårt chip i kameran är ju faktiskt minst lika analogt som filmen, och i den andra innebörden av analog är det ju den tidigare kameran som var först på plan. Bilden blir ju inte digital förrän den registreras efter att ha passerat en omvandlare från analog till digital, om man betraktar det strikt tekniskt.

Liknande konstigheter finner vi också när det gäller brännvidder, där exempelvis en kamera vars objektiv har brännvidd från fem till femton millimeter påstås ha 35-105 mm zoom. Och i den användningen av begreppet zoom, är det sedan inte ett dugg konstigt att den som är helt obevandrad använder uttryck som "mer zoom" om att få längre brännvidd. Och på samma sätt blandas upplösning och pixlar ihop, liksom bildpunkter och pixlar, och kamerafabrikanternas marknadsavdelningar ökar medvetet förvirringen genom att använda uttrycken än si och än så. Det stora debaklet när R&R testade systemkameror för något år sedan hängde bland annat ihop med sådana falska förespeglingar från Nikon när det gällde upplösningen hos deras bildskärm.

Så helt oaktat den enligt mig felaktiga användningen av "analog" för fotokemiska förfaranden, och påståenden om att bildpunkterna, som går minst tre på en pixel, skulle vara pixlar, och att kameratillverkarnas och försäljarnas reklam faktiskt anger ordet zoom för brännvidd och dessutom anger brännvidder med glädjetal som är svåra att förstå, gnäller jag inte särskilt mycket över språkförflackningen. Det är närmast självklart att en nybörjare som köper sin första kamera inte har en aning om vad vi kallar olika saker för, och när frågorna ställs i förhoppningen att få veta det man inte helt har fattat, tycker jag att vi som förhoppningsvis har fattat lite mer ska vara hjälpsamma och lotsa nybörjaren så gott det går bland alla de här blindskären.

Och jag tror att det är viktigt att inte tröttna och ge upp och bara bli bitter gammal gubbe som klagar på att HDR används om något som inte alls är HDR, och att tilt används på tokigt sätt i begreppen "tiltbilder" och "tilteffekt. Det är illa nog att tillverkare och säljare, och i viss mån också branschjournalister använder otydligt och emellanåt rent missvisande språk. När en nykomling som just har köpt sin första kamera, eller kanske inte ens ännu har gjort det, ställer en fråga på forumet, är det helt åt fanders om vi ska mästra ömfotingen för felaktigt språkbruk. Om det någonstans vore på sin plats, så är det väl i kameramanualer och facktidningar som man borde hugga på fel språk, inte när någon kommer hit och vill ha sin nyfikenhet stillad.

Bra skrivet!
 

ma59

Aktiv medlem
Optik är ju INTE samma sak som ett objektiv, så det finns nog inte som pluralis alls.
Optik är ju en "apparat" som innehåller optiska element. Det kan handla om såväl kikare, som objektiv eller mikroskåp.
Sen är det väl en lära om ljus?
Så att säga att jag har en optik på min kamera är förvisso rätt, men syftar inte entydigt på OBJEKTIVET. Således är det enda rätta rent språkligt att säga att jag har ett objektiv på kameran.
Ehhh...håller med...men, vad är ett "mikroskåp"?

Eller kanske du menade mikroskop? ;-)

I all vänlighet... håller ju med dem som i några inlägg menar att det ofta kan vara onödigt att anmärka på alla små detaljer som kan bli fel, främst när tex nybörjare skriver och ställer frågor.
 
Senast ändrad:

ma59

Aktiv medlem
Jag anser att du har fel. Förvisso kan oförmåga att förstå beror på att du som läsare inte begriper vad som skrivs, men det är minst lika ofta för att det som skrivs är helt uppåt väggarna. Då mätt gentemot den "standard" som de som är kunniga inom området brukar använda sig av.

Så när man svarar på en fråga är det förstås helt OK att inte bara beröra det tekniska i det hela, utan även reda ut vad saker brukar kallas, så att frågeställaren lär sig det också.

Ta den här frågan (som är fiktiv, men snarlik sådana som har ställts här):
"Jag har köpt en Canon 600D. Har haft en Ixus innan. På den nya kameran syns inte bilden på sökaren. Måste man titta i hålet hela tiden?"
Då är det lämpligt att inte bara svara "Ja", eller "Ja, om du inte vill använda live view", utan även förklara att "hålet är just sökaren. Displayen används primärt för att komma åt menyer och titta på tagna bilder, men kan användas för motivsökning. Men för att få autofokus och exponeringsmätning att fungera som det är tänkt måste man använda sökaren på en sådan kamera."

Med ett sånt svar har frågeställaren inte bara blivit upplyst om det faktiska förhållandet, utan är även något bättre rustad för ev. vidare frågeställningar som kan dyka upp.
Väldigt bra skrivet!
 
ANNONS