Har nu läst igenom alla inlägg i tråden och finner den mycket underhållande.
Att det skulle vara skolväsendets nedrustning som gör att fler och fler har engelska titlar på sina bilder låter i mina öron absurt. Att folk blir mer och mer tvåspråkiga borde väl visa på motsatsen.
Det dåliga svenska språket i olika forum däremot skrämmer mig desto mer. Nu är Fotosidan.se ett av de bättre på nätet men det kanske beror på den något högre medelåldern i förhållande till tex. anime.se eller powerbits.se.
Gick igenom mina egna bilder och fann att 14 av 42 har engelsk titel. Började då att översätta de engelska till svenska för att se vad som hände.
Några exempel:
Milkyway
Vintergatan är naturligtvis också ett vackert ord men just i den stund jag skulle sätta en titel på den kändes Milkyway bättre. Om det sen beror på mina underutvecklade svenskakunskaper vet jag dock inte. Är jag en sämre människa för det?
Dust
Här handlar det om en ordlek mellan svenska och engelska. Dust, som i smuts och dust, som i kamp. I och för sig ett dåligt exempel då båda språken är med.
Catch Me if You Can
"Fånga mig om du kan" Nja, ingen bra översätning. Dessutom är det en filmtitel som inte översattes till svenska.
Vad menar jag då i slutänden med dessa exempel?
Jo, att om man inte vet bakgrunden till en titel så tycker i alla fall jag att man inte kan ha några kunskaper om fotografens språkmässiga färdigheter.
Jag gillar själv att skriva och leka med ord men använder ändå engelska när det passar mig.
Skulle aldrig falla mig in att avstå från en engelsk titel bara för att nån tycker att det är nedvärderande av det svenska språket.
Jag håller med flera av skribenterna och tror att det bl.a. beror på det stora utbudet av engelskspråkiga gallerier på nätet. Man ändrar inte en titel bara för att man lägger upp dem på ett svenskt forum och ibland.
Användning av ett språk betyder inte per automatik att man är dålig på nåt annat.
Nu får jag säkert på tafsen för det här men det tål jag. =D