Som Plus-medlem får du: Tillgång till våra Plus-artiklar | Egen blogg och Portfolio | Fri uppladdning av dina bilder | Rabatt på kameraförsäkring och fotoresor | 20% rabatt på Leofoto-stativ och tillbehör | Köp till Sveriges mest lästa fototidning Fotosidan Magasin till extra bra pris.

Plusmedlemskap kostar 349 kr per år

Annons

16-35/4 VR - ett FX-objektiv

Produkter
(logga in för att koppla)
Låter ju inte alls särskilt osannolikt. Spännande!
Nu sitter jag ju med en underbar 17-35mm så jag känner inte att suget är enormt. Man kan ju också fundera över varför man inte puttar in VR i 24-70/2.8. Oavsett det, klart spännande.
 
"Och en FX-lins"?

Jag hittar inget i inlägget på NR som tyder på mer än ett objektiv (16-35/4). Dock väntas detta bli ett FX-objektiv.
 
"Och en FX-lins"?

Jag hittar inget i inlägget på NR som tyder på mer än ett objektiv (16-35/4). Dock väntas detta bli ett FX-objektiv.

Det var tryckfelsnisse som var framme, "det är" föll bort.

Jag menade alltså 16-35 f4 VR och det är en FX-lins.

Enligt mig är det helt rätt tänkt att f4 linserna inte är DX-linser, då man kan skruva upp ISOt lite mer på FX-kamerorna och slippa släpa tunga 2.8 objektiv.

/Karl
 
Karl: varför ska du envisas med att skriva lins istället för objektiv? Snälla använd rätt ord för rätt sak, det ser ju "riktigt illa ut" annars faktiskt, tycker jag.

Spännande om nu nikon skulle sätta in VR även i vindvinkliga objektiv.
 
Karl: varför ska du envisas med att skriva lins istället för objektiv? Snälla använd rätt ord för rätt sak, det ser ju "riktigt illa ut" annars faktiskt, tycker jag.

Spännande om nu nikon skulle sätta in VR även i vindvinkliga objektiv.

Kom igen nu. Om du nu skall ge ett objektivt svar, så kan väl inte ens du missförstå vad jag menar. Zoomobjektiv med en lins är relativt ovanliga.

/Karl
 
Visst förstår jag vad du menar. Vad jag däremot inte förstår är varför folk ska envisas med att använda felaktiga termer.
Jag använde ju faktiskt "snälla" i meningen, så du ser vad lugn, sansad och vänlig jag var! :)
Kanske är det bara jag och herr Hertsius som stör oss på att ordet lins används istället för objektiv. Men när du dessutom inte är nybörjarfotograf så ser det lite extra dumt ut.

Ett tänkbart svar från din sida hade ju kunnat vara "Ah, ibland är språkförvirringen för stor. Ska försöka komma ihåg att använda ordet objektiv när jag menar objektiv framöver."

Men nog om detta!

Om en vecka får vi se hur sanningshalten i detta rykte var!
 
Jag måste hålla med herrarna att begreppet "lins" används felaktikt allt för ofta istället för "objektiv". Så vi är minst tre. :)

Prisvärda FX-zoomar har inte varit allt för mycket av tycker jag. Detta ser intressant ut.

Kalle
 
Språkförbistring

Jag måste hålla med herrarna att begreppet "lins" används felaktikt allt för ofta istället för "objektiv". Så vi är minst tre. :)

Prisvärda FX-zoomar har inte varit allt för mycket av tycker jag. Detta ser intressant ut.

Kalle
Håller med, men vad säger vi då om att "plåta" någon. Kanske en kvarleva från glasplåtens tidevarv. Missförstå mig rätt nu, men ibland är det guld att tiga och silver att tala;-)
MVH
jb
 
Håller med, men vad säger vi då om att "plåta" någon. Kanske en kvarleva från glasplåtens tidevarv. Missförstå mig rätt nu, men ibland är det guld att tiga och silver att tala;-)
MVH
jb

Plåta är ju gammal fin slang som dessutom har bra bakgrund från fotografins tidiga plåtar. Men det som jag faktiskt retar mig lite på är folk som säger att de ska "ta kort" och kallar bilder eller fotografier "kort".

Lins är ju däremot en försvenskning av engelskans lens som ofta används i stället för "photographic lens", "objective lens" eller "photographic objective". Det kommer säkert att bli vedertaget i svenskan så småningom men än så länge så är det inte adekvat
 
En lins är ett optiskt element och ett objektiv består av en eller flera linser. Är det så jobbigt att skriva "objektiv" istället för "lins" när du faktiskt menar just "objektiv"?
 
Plåta är ju gammal fin slang som dessutom har bra bakgrund från fotografins tidiga plåtar. Men det som jag faktiskt retar mig lite på är folk som säger att de ska "ta kort" och kallar bilder eller fotografier "kort".

Lins är ju däremot en försvenskning av engelskans lens som ofta används i stället för "photographic lens", "objective lens" eller "photographic objective". Det kommer säkert att bli vedertaget i svenskan så småningom men än så länge så är det inte adekvat

När vi nu ändå är inne på ämnet så händer det ibland att objektiv kallas för "glugg"

En exempelmening: "Vad har du för glugg på kameran?"
Ytterligare exempel: "Vad har du för gluggar med dig?"

Ibland kan man även se att objektiv kallas för "glas" som i exemplet "Vad har du för glas?" och detta är en översättning av amerikansk slang, där objektiv ibland kallas för "glass" och som borde översättas med "glugg" och inte "glas".

Nåväl, slut på språklektionen för den här gången :)

//Patrik
 
ANNONS
Götaplatsens Foto