Med leriga skor

FOTOGRAFISKA DAGBOKSFRAGMENT

Nya naturfotoböcker


Hirvensalo, Åbo 3 februari 2009. Foto: Håkan Eklund.

På finska formligen drösar bokmarknaden av nya höglassiga natur- /naturfotoböcker. En alldeles nyutkommen bok heter ”Kalevalaista luontoa” (160 s, Articmedia) med docent Reijo Heikkinen som författare. Heikkinen som är lärarutbildare och fackboksförfattare har tidigare kommit ut med ett 40-tal böcker.

I den här folkloristiskt fokuserade boken presenteras ett urval fiskar, fåglar och däggdjur som varit viktiga i den finska mytologin och hur de förekommer i ordspråk, visor och dikter. Via dem lärde man ut förhållningssätt och respekt för den finska naturen långt innan det fanns folkskolor och tryckpressar runt om i riksdelen. Enbart i (nationaleposet) Kalevala omnämns ett 40-tal arter, allt från bin till björnar, som denna bok fokuserar kring.
Detta är en verkligt intressant bok i stort format, vackert illustrerad av Hannu Hautala, Finlands mesta naturfotograf. Hautala är bilmekanikern från Sydösterbotten som flyttade till naturen i Kuusamo och via en livslång naturfotokarriär och flitig bokutgivning utnämnts till hedersdoktor vid Uleåborgs universitet. Han är känd runt om i världen via sina naturfotoböcker om östfinsk natur. Förlaget Articmedia i sin tur ägs av Lassi Rautiainen i Kajana, en annan internationellt känd naturfotograf, som är pionjären bakom björn- och vargfotografering från gömslen i gränszonen till Ryssland, och som själv gett ut många naturböcker.

För några veckor sen anlitade jag Patrik Larsson som resursperson på en Axxellkurs i Kimito, och ett kort besök på Akademen i Åbo gjorde honom lyrisk. Och han var genuint irriterad på finska naturboksförläggare som helt glömt bort vilken stor marknad Skandinavien skulle utgöra, om något också kunde översättas till svenska. När han fick syn på boken ”Linnut vauhdissa” (Tammi 2009) med bilder av Nordens skickligaste fågelfotografer Arto Juvonen, Tomi Muukkonen, Jari Peltomäki och Markus Varesvuo, kom mobiltelefon snabbt fram och det blev genast en kompisbeställning på en bok som han inte sett i Sverige.

”Varför inte också på svenska? Här finns ju inte ens så mycket text att översätta? Fattar inte finnarna vilken stor marknad de går miste om?" löd omdömet. 

Jag håller med. Boken ”Linnut vauhdissa” är ett varuprov på hur högtstående finsk fågelfotografering är idag. Alla i den finska kvartetten är skickliga ornitologer, som spenderat en livstid i fågelmarkerna bland sina bevingade vänner som de kan utan och innan. Den som vill kolla in fotografkvartettens rika produktion kan via datorn klicka in på www.lintukuva.fi för att se en del av deras produktion.

För dem som är intresserade och insatta i ämnet är detta en måstebok. Den tekniska informationen i slutet av boken, om hur alla dessa bilder tagits, är synnerligen intressant. Bilderna avspeglar också hur den digitala fototeknologin tagit denna typ av naturfotografering till nya höjder. För snabba och rörliga motiv, ofta under dåliga ljusförhållanden, är dagens teknikproppade systemkameror med möjlighet till hög ljuskänslighet, snabb och effektiv autofokusering helt överlägsen de analoga föregångarna.

På webbsidan http://www.lintukuva.fi/store/BIA/ presenteras boken på finska och engelska, och här visar förlaget med all tydlighet hur man försöker slingra sig undan på ett enkelt sätt, nämligen att alla engelskspråkiga skall läsa bilderna, och inte texten ...
Så här står bl.a. att läsa:

"The foreword to Birds in Action is written by Finland’s most widely recognized wildlife photographer, Hannu Hautala, PhD, h.c. For the mean time, Birds in Action comes only in Finnish but that ought not stop a wildlife photography aficionado! After all, photos speak a universal language."

 

Postat 2010-02-03 22:21 | Läst 6393 ggr. | Permalink | Kommentarer (1) | Kommentera